LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA MOSTRÓ “UN AVANCE EN EL DESARROLLO MILITAR Y CIENTÍFICO MUY SORPRENDENTE”
Contacto con Lucas Rubio desde Brasil, 12 de octubre de 2020.

“El desfile del 10 de octubre fue un marco histórico en Corea, no sólo el discurso del mariscal Kim Jong Un fue una marca histórica por sus palabras y por su determinación en cambiar la situación de Corea, sino por todo el marco, por el desfile del Ejército Popular de Corea, que fue muy grande. Fue todo un espectáculo de luces, de vigor en la capital Pionyang; un espectáculo de arte, no sólo de arte militar sino también de arte plástica, musical, artística de todos los tipos. Nuevos uniformes militares y principalmente toda la coordinación del pueblo coreano para hacer un espectáculo, un desfile militar muy bien ordenado, con gran sincronía; y hasta los nuevos equipos militares como los misiles, los tanques, la artillería fue también lo principal del desfile”, dijo Lucas Rubio del Centro de Estudios de la Idea Juche en Brasil; en contacto con CX36. Transcribimos la nota que puede volver a escuchar aquí:
https://archive.org/details/2020-10-12-lucas-rubio-brasil

 

Diego Martínez: Hace pocas horas se celebró el 75º Aniversario del Partido del Trabajo en Corea y estamos en contacto con Lucas Rubio, del Centro de Estudios de la Idea Juche en Brasil, a quien le agradecemos muchísimo estos minutos que vamos a estar hablando justamente de la importancia que tiene el Partido.
Bienvenido Lucas a los micrófonos de Radio Centenario.

Lucas Rubio: Hola, muchas gracias, saludos desde Brasil, es una fecha importante conmemorativa los 75 años del Partido del Trabajo de Corea, me gustaría decir gracias por su invitación.

 

María de los Ángeles Balparda: Bueno, hay que decir que hubo una transmisión, de la que estuviste encargado, de lo que fue el desfile y toda una jornada que incluye discurso, que incluye muchas cosas, pero una trasmisión muy buena, muy bien hecha, tenemos que decirlo y felicitarte.

LR: Muchas gracias, por primera vez en Brasil hicimos una trasmisión en vivo de un desfile militar de Corea con comentarios en portugués, fue algo nuevo.

 

MAB: ¡Sí!
¿Y puede ser que se estuviera escuchando la traducción del discurso en el mismo momento?

LR: Sí, hicimos la traducción del discurso del mariscal Kim Jong Un hacia el portugués y muchas personas quedaron sorprendidas porque fue la primera vez que oyeron las palabras de Kim Jong Un.

 

DM: ¿Y cómo fue posible hacer esa traducción?

LR: El Partido de los Trabajadores de Corea envió por internet el discurso en español, entonces hicimos la traducción hacia el portugués al mismo tiempo en que el mariscal estaba hablando. Ya teníamos el texto del discurso.

 

MAB: Le queremos decir a los oyentes que se puede ver, el que no pudo verlo en el momento lo puede ver ahora, porque esto quedó publicado completo. Y queríamos que nos contaras, vos que estuviste siguiéndolo en forma muy directa, que nos contaras cuáles son las cosas principales, qué destacarías de este desfile y por supuesto del discurso.

LR: Sí, es posible ver, mirar todo el desfile, en internet hay muchas trasmisiones.
El discurso en español está disponible también en los medios de comunicación de Corea como KCNA (Agencia Central de Prensa Norcoreana), es un sitio de internet muy importante que tiene su versión en español también.
El desfile del 10 de octubre fue un marco histórico en Corea, yo diría eso, no sólo el discurso del mariscal Kim Jong Un fue una marca histórica por sus palabras y por su determinación en cambiar la situación de Corea,  (...) de fuerza del Ejército Popular de Corea, que fue muy grande. Tuvimos un desfile por la noche por primera vez en la historia de Corea, porque los desfiles son por la mañana o por la tarde pero esta vez fue por la noche. Entonces fue todo un espectáculo de luces, de vigor en la capital Pionyang de Corea. Un espectáculo de arte, no sólo de arte militar sino también de arte plástica, musical, artística de todos los tipos. Nuevos uniformes militares y principalmente toda la coordinación del pueblo coreano para hacer un espectáculo, un desfile militar muy bien ordenado, con gran sincronía. Y yo diría también que los nuevos equipos militares como los misiles, los tanques, la artillería fue también lo principal del desfile.

DM: Sí, fue lo que llamó la atención a muchos medios, lo que están resaltando es sobre todo se posicionan en uno de los misiles, que dicen puede ser bastante peligroso para los intereses de Estados Unidos porque, por lo menos esto es lo que dicen, no sabemos si inteligencia militar- y suponemos que sí- ya lo sabían, pero que fue medio sorpresiva la aparición de este misil que puede generar algún perjuicio para las defensas norteamericanas.

LR: Sí, lo importante es que hace 3 años Corea ya tiene un misil con capacidad de llegar a Estados Unidos, pero este nuevo equipo militar, este nuevo misil, es algo muy sorprendente porque Corea no informó a ninguna agencia o gobierno del mundo que estaba desarrollando nuevos equipos militares, entonces fue más sorprendente.
Y también es posible que este nuevo misil, del que no sabemos ni siquiera su nombre, pero su capacidad lleva hacia varios puntos del globo no sólo una bomba en su interior sino varias, decenas de bombas en su interior.
Esto es un avance en el desarrollo militar y científico muy sorprendente, dejó a todo el mundo sorprendido. Corea mostró su fuerza desarrollando armas de autodefensa, lo principal es eso, no usó armas ofensivas, de ataque sino armas para el mantenimiento de la soberanía nacional de Corea, como dijo el mariscal Kim Jong Un en su propio discurso de apertura del desfile.

DM: ¿Esto es fabricación exclusiva de Corea?

LR: Sí, totalmente de Corea, es una de las directrices de la independencia y también en el medio militar. Todo lo que tiene Corea es de su propia producción.

DM: Bien, porque hay que recordar que hace algún tiempo se utilizaban también armas de China principalmente. Pero bueno, la nueva estrategia se está llevando adelante con fabricación integra en Corea.

LR: Exacto.
También tenía armas de la antigua Unión Soviética, pero después hicieron la modernización de todo el ejército y ahora las principales son todas solo coreanas.

MAB: Claro.
En este desfile, al principio, estuvo el discurso que hizo Kim Jong Un, allí se habla de qué tipo de mensajes dio. Hubo un mensaje que se ha destacado mucho a Corea del Sur, al deseo de que las cosas mejoren y que puedan darse la mano las dos Coreas

LR: Sí, exacto, este discurso tiene varios puntos importantes, pero uno de los de mayor emoción fue justamente este de la reunificación de Corea.
Es importante entender que Corea del Norte tiene como su principal preocupación la paz en la península coreana, no la guerra. La guerra sería el peor momento de la historia del país, la paz es lo más importante.
Por eso muchas veces las autoridades de Corea del Norte siempre hablan de diálogo y cooperación con Corea del Sur. El problema es que muchas veces los Estados Unidos están juntos con Corea del Sur y se entrometen en los asuntos de Corea del Norte. Entonces, todas las negociaciones se quedan cerradas con los Estados Unidos, aplican sanciones o amenazan a Corea con ejercicios militares que son cercanos a la frontera con Corea.
Pero muchas veces las autoridades de la propia Corea del Sur también desean el diálogo, el problema de todo esto son las fuerzas de ocupación de Estados Unidos en Corea del Sur que no permiten un avance más sólido en las conversaciones bilaterales entre Corea del Norte y Corea del Sur.
Después de este discurso del 10 de octubre con el mariscal Kim Jong Un dijo que quería hablar con Corea del Sur una vez más, que después de la pandemia quiere andar de manos juntas, el presidente de Corea del Sur, las autoridades también dijeron que quieren volver al diálogo, que lo más importante en Corea es el diálogo entre ambas partes.
En los últimos meses vemos una relación muy complicada, cerró el escritorio de conversaciones con Corea del Sur, pero creo que en un futuro muy próximo vamos a tener un cambio en esta situación.

DM: Lucas, con respecto a la coyuntura actual que vive el mundo, ¿en qué situación está Corea Popular? Digo porque llevar una jornada festiva como esta en muchos países sería impensado...

MAB: Todos hablan de que no había tapabocas.

DM: Exacto.
¿Qué nos podés decir con respecto a esto de Corea Popular y la pandemia que afecta a gran parte del mundo?

LR: Sí, por ejemplo en Brasil una conmemoración como esa en teoría es imposible, pero en la realidad en Brasil todos están juntos, mismo que tenemos muchos casos de muertes por coronavirus.
Pero en Corea del Norte la situación es totalmente diferente a todo el resto del mundo, muy diferente. Porque hace 10 meses, en enero la República Popular Democrática de Corea cerró sus fronteras con el mundo, cerró toda la comunicación con el mundo y tomó medidas profilácticas de cuidado con toda la población. Los resultados de estas medidas muy radicales son que no hay casos de coronavirus en Corea, ningún caso de contaminación o de muerte.
Por esta razón, sólo por eso fue posible hacer un desfile militar.

MAB: Impresionante realmente, incluso no se invitó a delegaciones extranjeras, por esa razón me imagino.

LR: Sí, exacto, fue una conmemoración sólo con coreanos, no hay extranjeros en Corea ahora, sólo el personal de las embajadas. Pero hasta mismo las personas de las embajadas no fueron invitadas, fue una conmemoración de los coreanos.

MAB: Exactamente, había una razón por la cual esto era así.
¿Lucas, qué otra cosa destacarías de esta jornada, que llevó varias horas además?

LR: Sí, es importante en todo esto la cuestión económica también, porque el mariscal Kim Jong Un en su discurso pidió disculpas a la población porque él sabe que hasta hoy Corea no tiene una situación económica tan buena como debía ser, en sus propias palabras, sabe que la vida de las personas aun no es tan buena como debería ser en Corea, por causa de las sanciones económicas, claro, pero también resaltó que es necesaria una participación más activa del partido en la resolución de los problemas económicos.

MAB: Mirá qué bien.

LR: Sí, dijo que va a continuar el desarrollo de la economía para satisfacer las necesidades de la población. Eso es importante porque un partido que gobierna en su país debe tener como preocupación la vida de las personas. Creo que eso es lo básico, pero en muchos países como en Brasil no es la preocupación principal del partido político del Estado y sí los dineros, los recursos naturales sean vendidos a otros países.
Pero en Corea no, el mensaje principal es que vamos a cuidar de la vida de las personas.
El mariscal Kim Jong Un también lloró durante su discurso, porque dijo gracias a todos por estar bien, con salud, sin ningún caso de coronavirus y disculpas por aún no tener una economía tan buena como deberíamos tener, pero vamos a trabajar en esto.
Fue un discurso muy realista, muy humilde con el pueblo, y también poderoso en las imágenes, todo el equipo militar, toda la sincronía del pueblo coreano en una fiesta de dimensiones fantásticas, inmensas, grandes, muy grandes.

 

MAB: Por eso recomendamos que lo vean, todos los que puedan que vean este desfile y ver y escuchar el discurso también. Esto que decías que no es menor del sentimiento con que hizo el discurso el presidente.

LR: Sí, fue un discurso lleno de sentimiento, de sinceridad, una lección de humildad también. Porque muchas personas creen que en Corea todos creen que Kim Jong Un es perfecto o como un dios o algo así, pero no, los líderes de Corea del Norte cuando es necesario dicen que cometieron errores, piden disculpas, también tienen emociones y hablan con su población de manera muy abierta, muy sincera, diciendo los problemas.
Entonces Kim Jong Un dijo, tenemos problemas en la economía, tenemos que hacer un cambio de la situación, esto es difícil pero estamos intentando. Yo no soy la mejor persona para esta situación pero estamos intentando. Es un discurso de sinceridad, es de la real situación de Corea.

 

MAB: Muy bien.
Bueno, Lucas, te agradecemos muchísimo este tiempo y todo este trabajo y por supuesto estaremos en contacto nuevamente.

LR: No, soy yo el que agradece la invitación, es siempre un honor hablar con nuestros hermanos de Uruguay, les deseo buena salud a todos.